Virginia Woolf (scritto nell’agosto 1940) traduzione di Nadia Fusini I tedeschi erano su questa casa la notte scorsa e quella prima. Eccoli di nuovo. È una strana esperienza stare sdraiati al buio e sentire il ronzio di un calabrone che in qualsiasi momento può pungerti a morte. È un rumore che interrompe il pensiero freddoContinua a leggere “Pensieri di pace durante un’incursione aerea”